Unterschiede zwischen der deutschen Ausgabe "Die Erben Kains" und dem Original "north and south"

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    • Unterschiede zwischen der deutschen Ausgabe "Die Erben Kains" und dem Original "north and south"

      Es erfolgten Streichungen bei der Übersetzung. Das Original hat 812 Seiten und meine deutsche Ausgabe 734 Seiten.

      Ein kleine Beschreibung des Charakters von Jeb Stuart, Spitzname "beauty", in West Point wurde gestrichen. In meiner deutschen Ausgabe bekam Billy von Charles den Spitznamen "Rhet", weil er angeblich ein gewiefter Rhetoriker ist. Im Original kriegt Billy den Namen "bunk" nach dem Begriff/Wort "buncombe", zu Deutsch: "Gewäsch", "Blödsinn", "Quatsch", "Geschwafel".

      Auch die "Folgen" von Billy's Kampf mit Slocum wurden nicht übersetzt. Einige Kadetten ergriffen Partei für Slocum, andere für Billy.
      "South Carolina is too small for a republic and too large for an insane asylum."
      James L. Petigru